XXX蹬着豹纹鞋来了 接替XXX首相职位的XXX就职讲话时穿了件XXX的海军蓝拼接柠檬黄外套,和XXX的豹纹鞋,都是XX品牌。
在2002年的保守党大会上,X姨当选保守党主席,是该党历史上**位女性主席。当时她穿了双豹纹鞋,此后重要场合豹纹鞋就成了她的护身符,也成为她个人形象的标识,就像蝴蝶结衬衫之于撒切尔夫人。
保守党给选民的印象一向是“有钱人的政党”,始终与“落伍”紧密联系在一起。上一任保守党首相是XXXX,老夫子形象的他竟爆出性丑闻。性丑闻中有件重要服饰——他的灰色大裤衩,无论如何不能提升保守党的形象。难怪有年轻人说保守党高层要么太老,不老的也太怪。传统的保守党女性是撒切尔夫人那样的:大波浪短发、领口带蝴蝶结的丝绸衬衣、粗花呢外套和直筒裙、方方正正的鳄鱼皮手袋、正式的浅口中跟皮鞋,以及扣式耳环、镶宝石的胸针、珍珠项链。
XXX担任保守党党魁后,鼓吹变革。评论称,“居然”有女性高层党员穿着漂亮的豹纹中跟皮鞋出席年会,这双豹纹鞋意味着保守党的形象从“模糊”(vague)变革为“时髦”(vogue)。说的就是XXX。
X姨曾在银行业工作,她的前同事说,XXX从来不会听从别人的要求来穿衣穿鞋,在她看来穿衣服不是为了寻求他人的注意力,而是挑战:我明白我自己有脑子,我很认真,所以我穿漂亮的鞋子。同样,XX也选的是大众买得起的XX本土品牌,除了XXX,还有XXX、XXX,价格在1、200英镑,并非XXX、XXX、XXX这样的**品牌。
不管是XXX,还是XXX,她们都以一己之力改变了XX政界女性的形象。《XXX》杂志XX版有个调查,77%的被调查者认为,XX的政界女性远不如外国女政治家有时尚气息。在传统政治领域,美丽和能干是互相排斥的。XX至今坚持这一传统。一,XX文化没有赋予女政治家“时髦”的权利;二,“时髦”意味着“轻佻”,同时会强调政治家的女性身份,而女性身份暗示她们有“优先权”。所以XX女大臣、政治家妻子皆有守旧落伍的大婶形象,甚至会穿坊间流行的雨靴上台演讲。现在XXX走了,还好来了XXX。